den gedoppelten, erörterten wolf lasse ich mal stecken. dezente anrede. ein paar bergszenario-stereotype phrasen, dann das, was absolut nicht geht: blockhaus & cowboy (+). die bewegung des zoomens (wald, luft ist weitwinklig, fenster, rauchen ist macro-tele) ist nicht nur da, weil "gezoomt" es sagt. gute sache. durch das framing des cowboys weit mehr als 1 "wortfoto". unverbindlich. das du zum er geht mir noch nicht auf. der witz geht ihm dadurch nicht ab. schmock schmock. souverän. gespannt auf mehr.
Nachtrag: "installation", verdad ? Ich habe den Text noch mehrmals gelesen. Er ist hervorragend "streng" gemacht (1 Vers = 1 step der Anleitung | vorzustellenden Installation [kann sein wörtlich, kann sein notw. Bildmaterial]). Es gleicht - textstrategisch - noch eher einem "Rezept". Ich glaube, von daher bezieht es auch seinen Witz. Der 1. Wolf, nungut. Hinterher kommen noch 3 unbestimmte Artikel (ein, ein, ein), an die ein fingerfuchtelnder Deutsch-Lehrer ein Wiederholungszeichen klemmte, aber, sie passen doch zur Installation, zum Rezept (1, 1, 1 und 87 kg Cowboy). Dass das Inventar vollständig ist, bis auf den Schnee, ist der besondere Reiz "zwischen der letzten und vorletzten Zeile". Den Text empfinde ich als vorbildlich + zeitgemäß. Er ist gut zu verteidigen. Beneidenswert.
m
P.S.
Wie wäre folgender Tausch von "durchs fenster nach drinnen" | "ein feuer" ? Die "ein"-Wiederholung löste sich, beide Versgruppen ähnelten sich (visuell). Dass man es kann, beeindruckt zus.